Autor Wiadomość
Trzoda chlewna
PostWysłany: Pon 20:20, 04 Lut 2013    Temat postu:

Ishmael, to ostatnie ostrzerzenie, nie dość że bogowie się wkurzą, to jeszcze będziesz miał procesję moherowych beretów przed domem co zwiastuje zgubną nowinę
jESUS
PostWysłany: Pon 20:19, 04 Lut 2013    Temat postu:

niech stanie się maryja, niech stanie się jej cipa, niech stanie się jezys... ops stfożyłem śiat!!!
trzoda chlewna
PostWysłany: Pon 20:18, 04 Lut 2013    Temat postu:

Ishmael, nie przeginaj,
bukenson wszechmocny
PostWysłany: Pon 20:17, 04 Lut 2013    Temat postu:

łup łup łup, Grey_Light_Colorz_PDT_07 Grey_Light_Colorz_PDT_07 Grey_Light_Colorz_PDT_07 Grey_Light_Colorz_PDT_05 jestem buk wszehmogoncy i mogem zrobić wszystko! na pszykłat cie wyrucjam
אַ &a
PostWysłany: Pon 20:15, 04 Lut 2013    Temat postu:

מיין לעבן אין איין צייַט
Trzoda Chlewna
PostWysłany: Pon 20:14, 04 Lut 2013    Temat postu:

ej Ishmael, nie przeginaj, to się pisze tak: حياتي في وقت واحد
白痴
PostWysłany: Pon 20:13, 04 Lut 2013    Temat postu:

我的生活曾經
Espanol
PostWysłany: Pon 20:12, 04 Lut 2013    Temat postu:

mi vida de una sola vez
sannrisee
PostWysłany: Pon 19:38, 04 Lut 2013    Temat postu: ANGIELSKI

bardzo prosze o DOKLADNE przetlumaczenie zwrotu " my life at one time " dziekuje

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group